Linux Advocacy mini-HOWTO
Dokument ten jest zbiorem wielu rad i sugestii dotyczących
tego jak efektywnie może promowaæ i rozpowszechniaæ Linuxa
jego społecznośæ (czyli każdy dotychczasowy użytkownik Linuxa,
chcacy zrobiæ coæ konstruktywnego dla idei popularyzowania tego
systemu - przypis tłumacza)
Dokument ten to Linux Advocacy mini-HOWTO. Jego intencją
jest dostarczenie ogólnych zaleceñ i wytycznych jakie powinny
towarzyszyæ twoim staraniom slużącym promowaniu Linuxa.
To mini-HOWTO zostało zainspirowane przez Jona ``maddog'' Halla
w momencie gdy zareagował on na potrzebê opracowania wytycznych
slużących promowaniu Linuxa podczas
Netday96.
Pozytywnie przyjął on plan wytycznych i spostrzegł, że były one
podstawą ``kanonow zachowania'', mogących przynieśæ pożytek
społeczności linuxowej.
Dokument ten jest dostêpny w formacie HTML pod adresem
http://www.datasync.com/~rogerspl/Advocacy-HOWTO.html.
Net Makarevitch
<nat@nataa.fr.eu.org> tłumaczy obecnie ten
dokument na jêzyk francuski.
Chie Nakatani
<jeanne@mbox.kyoto-inet.or.jp>
przetłumaczył ten dokument na jêzyk
japoñski.
Janusz Batko
<janus@krakow.linux.org.pl> przetłumaczył ten dokument
na jêzyk
polski.
Autorem i pomyslodawca Linux Advocacy mini-HOWOT jest Paul. L. Rogers
<Paul.L.Rogers@li.org>.
Wszelkie komentarze i propozycje odnosnie tego dokumentu sa mile widziane.
Jesli potrzebujesz wiedziec wiedzej na temat
Linux Documantion Project (LDP) lub Linux HOWTO's, skontatkuj sie z administratorem -
Gregiem Hankinsem
gregh@sunsite.unc.edu.
Greg Hankins wysyła ten dokument na poszczególne narodowe i miêdzynarodowe
grupy newsowe przeważnie raz w miesiącu.
To mini-HOWTO jest własnością Paula L. Rogersa.
Copyright (c) 1996 by Paul. L. Rogers. Wszelkie prawa zastrzezone.
Oryginalna kopia może byæ odtworzana lub rozpowszechniana na dowolnym
nośniku fizycznym lub elektronicznym bez zgody autora. Tłumaczenia są
dozwolone bez wyrażenia przyzwolenia, jeśli tylko zawierają informacje
kto dokonał tłumaczenia.
Krótkie cytaty mogą byæ użyte bez uprzedniej zgody autora.
Prace oparte na lub cześciowe dystrybucje Advocay mini-HOWTO
muszą byæ załączone albo z orygialna kopią tego pliku
albo ze wskazaniem na taką kopiê.
Komercyjne rozpowszechanienie jest dozwolone i wrêcz zalecane,
jednakże autor życzy sobie byæ poinformowany o tym.
Innymi słowy, pragniemy rozpowszechniaæ zawarte tu informacje
na wszystkie możliwe sposoby i wszelkimi możliwymi drogami,
jednakże, chcemy przy tym zachowaæ prawa autorskie.
Chcielibyśmy także byæ informowani o wszelkich planach
rozpowszechniania HOWTOs.
Pragniemy także by wszystkie informacje zawarte w HOWTOs były poszerzone.
Jeśli masz pytania, skontaktuj siê proszê z Gregiem Hankinsem,
koordynatorem HOWTO, pod adresem
gregh@sunsite.unc.edu.
Społecznośæ Linuxa ma świadomosc tego, że dla całego mnóstwa aplikacji
Linux jest stabilnym, solidnym, pewnym i niezawodnym produktem.
Niestety, jest wciąż wielu ludzi, również tych bêdących na kierowniczych
stanowiskach, którzy nie zdają sobie sprawy z istnienia Linuxa i jego
zalet.
Jeśli Linux i wiele innych elementów, które tworzą dystrubucjê Linuxa
mają osiagnąæ swój pełny potencjał, jest bardzo ważne abyśmy zdobyli
przyszłych klientow i zalecali (bêdąc ostrożnym by nie obiecywaæ
za dużo) używanie Linuxa dla konkretnych, właściwych aplikacji.
Należy pamiêtaæ, że przyczyną, dla której wiele firmowych produktów
sprzedaje siê dobrze na rynku, nie jest wcale ich wyższośæ techniczna,
lecz zdolności marketingowe firmy wypuszczajacej ten produkt.
Jeśli jesteś zadowolony używajac Linuxa i chciałbyś siê przyczyniæ w jakiś
sposób dla społeczności linuxowej, weź proszê pod uwagê działania w
jednej lub wielu kwestiach zawartych w tym mini-HOWTO i pomoc innym
nauczyæ siê czegoś wiecej o Linuxie.
Lars Wirzenius, moderator comp.os.linux.announce, ma równiez pewne
spostrzeżenia
na temat skutecznego promowania Linuxa.
Celem
Linux International jest promocja i rozwój Linuxa.
The Linux Documentation Project to nieocenione,
bardzo bogate i cenne źródło informacji pomocne w promowaniu Linuxa.
The Linux Business Applications
to forum organizacji zajmujących siê Linuxem w codziennych
działaniach biznesowych, służące dzieleniu siê doświadczeniami
związanymi z używaniem i promocją Linuxa w zastosowaniach komercyjnych.
Celem
The Linux Advocacy Project's
jest zachêcanie twórcow aplikacji komercyjnych by swoje oprogramowanie
dostarczali także w wersjach dedykowanych dla Linuxa.
Program
The Linux CD and Support Giveaway pomaga
w szerokim udostêpnianiu Linuxa poprzez zachêcanie do wielokrotnego
używania CD-ROMow z Linuxem.
Specialized Systems Consultants, Inc. (SSC) jest wydawcą
Linux Journal jak również
Linux Gazette
- pisma online, dostêpnego tylko w postaci elektronicznej.
- Dziel siê twoimi osobistymi doświadczeniami (dobrymi i złymi)
dotyczacycymi Linuxa. Każdy wie, że oprogramowanie posiada rozmaite
drobne błedy i ograniczenia, jeśli wiêc bêdziemy przedstawiaæ
Linuxa wyłącznie w superlatywach, nie zachowamy siê do koñca uczciwie.
Uwielbiam mówic ludziom, że musiałem resetowac moją maszynê
cztery razy (w tym trzech przypadkach był to przewidziany
i zaplanowany restart systemu) w czasie trzech lat.
- Jeśli ktoś ma problem, dla którego zastosowanie Linuxa może byæ
rozwiązaniem zaproponuj dostarczenie wskazañ na konkretne i właściwe
informacje (strony WWW, artykuly prasowe, książki, konsultantow, itd.).
Jeśli nie sprawdziłeś zaproponowanego rozwiązania w praktyce, powiedz
o tym.
- Oferuj swą pomoc tym, którzy właśnie zaczynają używanie Linuxa.
- Próbuj odpowiadaæ na jeden list tygodniowo od początkujących
użytkowników. Szukaj trudnych pytañ, może byæ tak, że bêdziesz
jedyną osobą, która jest w stanie odpowiedzieæ na dane pytanie
Staraj siê wiêc w takich sytuacjach udzialaæ właściwej odpowiedzi
- masz przy tym szanse sam siê czegoś nauczyæ.
Jednakże, jeśli nie jesteś pewien czy możesz udzieliæ poprawej
odpowiedzi, postaraj siê znaleźæ kogoś kto to potrafi.
- Szukaj małych firm tworzących oprogramowanie i zaoferuj im
prezentacjê Linuxa.
- Jeśli pojawi siê możliwośæ, dokonaj prezentacji u twojego
pracodawcy dla dzialu Informacji Technologicznej.
(W polskich warunkach punkt ten może byæ trochê niejasny,
w niewielu bowiem naszych firmach istnieje osobny dział,
który zajmuje siê wyszukiwaniem nowinek technologicznych
dostêpnych na rynku a atrakcyjnych z punktu widzenia firmy.
Autor tutaj miał na myśli sytuacjê, w której przy nadażającej
siê okazji powinieneś zorganizowaæ prezentacjê możliwości Linuxa
w firmie, w której pracujesz, przed ludźmi odpowiedzialnymi
za wyszukiwanie na rynku nowych technologii
i decydującymi o ich wprowadzeniu w firmie. - przypis tłumacza).
- Bierz udział w wydarzeniach społecznosci linuxowej takich jak NetDay96 -
<http://www.netday96.com>.
Dopóki twoim głównym zadaniem jest
współudzial w sukcesie wydarzenia, korzystaj z okazji
by zapoznaæ innych z tym, co Linux może zrobiæ dla nich.
(Także w Polsce odbywają siê takie wydarzenia, np.:
LinuxPro odbywający siê w grudniu każdego roku, czy chociażby
spotkania PLUG. Informacje o LinuxPro są dostepne u organizatora -
w firmie
Software,
natomiast o PLUG pod adresem
http://www.linux.org.pl - przypis. tłumacza).
- Zawsze weź pod uwagê punkt widzenia osób, którym ``sprzedajesz''
Linuxa. Wsparcie, stabilnośæ, przenośnośæ i cena to czynniki, które
ludzie podejmujący ważne decyzje muszą wziąæ pod uwagê. Jednak z
tego wszystkiego cena jest czêsto najmniej istotną składową całego
rachunku za i przeciw.
- Podkreślaj fakt, że powstawanie wolno dostêpnego oprogramowania
odbywa siê w środowisku otwartej współpracy pomiêdzy
projektantami systemów, programistami, twórcami dokumentacji,
testarami alfa/beta i koñcowymi użytkownikami. Ten stan rzeczy
owocuje znakomicie udokumententowanymi i wrêcz perfekcyjnymi
produktami jak Emacs, Perl i jądro Linuxa.
- Informuj o sukcesach w promocji
Linuxa Linux International
(li@li.org) i podobne organizacje.
- Znajduj nowe miejsca dla CD-ROMow z Linuxem i książek, których
ty sam już nie potrzebujesz. Przekaż je komuś zainteresowanemu Linuxem,
bibliotece publicznej lub szkolnemu klubowi komputerowemu. Książki i
dołączane do nich CD-ROMy bêda bardzo odpowiednie dla bibiotek.
Jednakże, bądź przy tym pewny, że przekazane przez ciebie oprogramowanie
na CD-ROMach i ich publiczne udostêpnianie jest zgodne z postanowieniami
licencji lub z prawem autorskim. Poinformuj również personel
biblioteki, że materiały na CD-ROMach są wolno dostêpne i upewnij siê
czy rzeczywiście znajdują siê one na półkach i każdy ma do nich
dostêp.
- Kiedy kupujesz książki o oprogramowaniu rozpowszechnianym z Linuxem,
staraj siê preferowaæ te pozycje, które są napisane przez autorow
danego oprogramowania. To swoista lojalnośæ przynosi autorom
ze sprzedaży książki pienieżne wynagrodzenie za ich wysiłek
i zachêca oraz inspiruje do dalszej pracy.
-
Jako reprezenant społeczności linuxowej, bierz udział w listach
(mail list) i grupach dyskusyjnych (newsgroup) w profesjonalny
sposób. Wstrzymuj sie od używania slangu i wulgarnego jêzyka.
Popatrz na siebie, jako członka wirtualnej koporacji z panem
Torvaldsem jako szefem. Twoje słowa bêdą albo wywyższaæ albo
degradowaæ wizerunek społeczności linuxowej wśród uczestników
dyskusji.
- Unikaj wyolbrzymiania i nieskonkretyzowanych pretensji. Jest
to bardzo nieprofesjonalne i obniża poziom dyskusji.
- Przemysłane, dobrze umotywowane odpowiedzi w twoich listach
bêdą dostarczaæ nie tylko wnikliwości twoim czytelnikom, ale
bądą także zwiêkszaæ ich respekt dla twojej wiedzy i zdolności.
- Nie ulegaj emocjom, jeśli ciê ktoś prowokuje. Unikaj kłótni i sprzeczek.
Zbyt wiele wątków dyskusyjnych degeneruje siê do poziomu argumentów typu:
``Moj system oparacyjny jest lepszy niż twój''. Opisz jedynie możliwości
Linuxa i poprzestañ na tym.
- Zawsze pamiêtaj, że jeśli obraziłeś lub poniżyłeś kogoś,
jego negatywne doświadczenia moga siê przenieśæ innych.
Jeśli znieważyłeś kogoś, spróbuj to naprawiæ swój błąd i zadośæuczyniæ.
- Skupiaj siê na tym co Linux ma do zaoferowania. Nie potrzeba
tu mówic o kompetencjach. Mamy dobry, solidny produkt, który
świadczy sam za siebie.
- Miej respekt dla innych systemow operacyjnych. Mimo, iż Linux
jest wspaniałą platformą, nie zaspakaja potrzeb każdego.
- Odwołuj siê do innych produktów poprzez ich właściwą nazwê.
Nie ma nic do zyskania w próbach ośmieszenia firmy lub jej produktu
przez używanie tzw. `tworczej mowy''. Jeśli oczekujemy respektu dla
Linuxa, musimy mieæ respekt w stosunku do pozostałych produktów.
- Doceniaj to co jest tego warte (a co czêsto jest także niedoceniane).
Linux to tylko jądro. Bez wysiłków ludzi biorących udział w projektach
GNU, MIT, Berkeley i w innych - zbyt licznych by je tu wymianiaæ,
jądro Linuxa nie byłoby specjalnie użyteczne dla tak wielu ludzi
jak ma to miejsce obecnie.
- Nie upieraj siê przy tym, że Linux jest jedyną odpowiedzią dla
wymagających aplikacji. Właśnie tak jak społecznośæ linuxowa
miłuje sobie wolnośæ, którą Linux im dostarcza, tak rozwiązania
powiązane koniecznie tylko z Linuxem pozbawiają innych tej wolności.
- Sa powody, dla których Linux nie jest w każdym przypadku odpowiedni.
Najpierw rozpoznaj problem i zaproponuj inne rozwiązanie.
- Bierz udział w działaniach lokalnych grup użytkowników. Jeśli nie ma
takiej w twojej okolicy, zaloż sam taką grupê.
Informacje na stronach
The Groups of Linux Users pozwolą ci poszukaæ grupê użytkowników
z twojej okolicy, zawierają także sugestie jak założyæ nową grupê
użytkowników.
(W Polsce istnieje grupa użytkowników Linuxa pod nazwa PLUG
(oraz jej lokalne oddziały, np. CLUG, SLUG:
- przypis tłumacza).
- Zapewnij ludzi gotowych udzielaæ informacji, porad, itp. dla organizacji
zainteresowanych Linuxem.
- Wydawaj oświadczenia prasowe o twoich działaniach dla lokalnych mediow.
- Z własnej inicjatywy, bezinteresownie podejmuj wysiłki w celu jak
najlepszego wykorzystania Linuxa dla spełnienia potrzeb organiazacji
działajacych w pobliskich społecznosciach. Pamietaj, by zapewnic przy
tym przeszkolenie w korzystaniu z systemu i właściwą dokumentacjê
niezbêdną na bierzącą opiekê nad system.
- Dyskutuj o Linux Advocacy mini-HOWTO na spotkaniach. Dokładaj starañ
zarazem, by spotkania takie przeradzały siê w burze mozgów i kuźnie
nowych pomyslow.
- Kiedy rozważasz zakup sprzêtu, zapytaj sprzedawcê o obsługê
dla Linuxa i o doświadczenia innych użytkownikow oferowanego
przez niego produktu w środowisku Linuxa.
- Weź pod uwagê pomoc dla sprzedawców, którzy sprzedają oparte na
Linuxie produkty i usługi.
- Wspieraj sprzedawców, którzy przeznaczaja cześæ swoich dochodów
na organizacje takie jak
Jeśli możesz, przeznacz od siebie jakąś pomoc dla organizcji, które
wspierają wolno dostêpne oprogramowanie.
- Jeśli potrzebujesz aplikacji, która nie ma obsługi pod Linuxem,
skontaktuj siê ze sprzedawcą i zażądaj wersji przeznaczonej dla Linuxa.
- Linux International kolekcjonuje
materiały prasowe, dotyczące
Linuxa, GNU lub wolno redystrybułowanego oprogramowania.
Jeśli zobaczysz gdzieś takie materiały, napisz proszê informacje
zawierającą poniższe dane na adres
clipping@li.org:
- Nazwa publikacji
- Kontaktowy adres wydawcy
- Dane o autorze
- Kontaktowy adres autora
- Tytuł artykułu
- Numer strony, na której zaczyna sie artykuł
- Adres URL jeśli publikacja jest dostêpna online (w sieci)
- Streszczenie artykułu, wraz z twoją opinia
Jeśli uważasz, że Linux nie jest dobrze potraktowany
w tym artykule, wyślij dokładniejsze informacje, załączajac powyższe
na adres
li@li.org.
Właściwa odpowiedź bêdzie przesłana wydawcy.
Jeśli sam bezpośrednio skontaktujesz siê z wydawcą, staraj
siê zachowaæ jak profesjonalista. Bądź pewny przy tym, że
twoje zastrzeżenia są dobrze umotywowane.
Duże podziêkowanią nalezą siê wszystkim, w tym:
Jon "maddog" Hall <maddog@zk3.digital.com>
Greg Hankins <gregh@cc.gatech.edu>
Eric Ladner <eladner@goldinc.com>
Chie Nakatani <eanne@mbox.kyoto-inet.or.jp>
Nat Makarevitch <nat@nataa.fr.eu.org>
Martin Michlmayr <tbm@cyrius.com>
Idan Shoham <idan@m-tech.ab.ca>
Adam Spiers <adam.spiers@new.ox.ac.uk>
C. J. Suire <suire@datasync.com>
Lars Wirzenius <liw@iki.fi>
Copyright (c) by Janusz Batko (1997)
Autorem powyższego tłumaczenia jest Janusz Batko:
<Janusz.Batko@krakow.linux.org.pl>
Autor zastrzega sobie wszelkie prawa do powyższego tłumaczenia. W ramach
tych praw dozwolone jest dowolne kopiowanie i rozpowszechnianie tego
dokumentu, także w celach komeryjnych (tutaj jednak autor pragnałby
byæ o tym poinformowany).
Autor tłumaczenia nie ponosi żadnej odpowiedzialoności za wszelkie szkody
powstałe w wyniku korzystania z tego tłumaczenia.
Jeśli znajdziesz w moim tłumaczeniu jakiekolwiek błedy (np. ortograficzne,
techniczne, rzeczowe, gramatycze, składniowe itd.) to proszê napisz do mnie:
Janusz.Batko@krakow.linux.org.pl
Oficjalną stroną tłumaczeñ HOWTO jest
http://www.jtz.org.pl
Aktualne wersje przetłumaczonych dokumentów znajdują siê na tejże
stronie. Dostêpne są także poprzez anonimowe ftp pod adresem
ftp.ippt.gov.pl w katalogu pub/Linux/JTZ/.
Kontakt z naszą grupą, grupą tłumaczy možesz uzyskaæ poprzez listê
dyskusyjną jtz@ippt.gov.pl. Jeśli chcesz sie na nią zapisaæ, to wyślij
list o treści subscribe jtz Imiê Nazwisko na adres
listproc@ippt.gov.pl
(w. 0.01 * Sobota * 25 czerwiec * 16:34:44 * 1997 * Kraków * Wersja
polska)